-
[方] 阿拉去切南翔小笼好伐?
[中] 我们去吃南翔小笼包,好吗?
-
[方] 要贴邮票伐?
[中] 要贴邮票吗?
[英] Do you want to affix a stamp on it?
-
[方] 假使考取了,要学几个号头?
[中] 如果通过了,要学几个月?
-
[中] 小姐,这封信寄到旧金山需要贴多少钱?
-
[方] 吾欢喜切面包,喝牛奶。
[中] 我喜欢吃面包,喝牛奶。
[英] I prefer bread and milk.
-
[方] 阿拉去切南翔小笼包。
[中] 我们去吃南翔小笼包。
-
[方] 侬包里有点萨么子?
[中] 你背包里都有什么东西?
[英] What do you have in your bag?
-
[中] 还有件事就是马上到银行里去取些钱。
-
[中] 一圈转回来,还可以看看外滩近代建筑夜景。
-
[中] 再过几年,苏州河沿岸真要成为上海一条亮丽的风景线了。
-
[中] 一到春天,上海人都想走出去散散步,散散心。
-
[方] 新郎一面有伴郎,新娘一面有伴娘。
[中] 新郎那边有伴郎,新娘那边有伴娘。
-
[方] 三番四次买参考书,兴师动众请家教,弄得小囡苦得来一天世界。
[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子苦死了。
-
[中] 是么,我之前一段时间一直在上网学上海话。
-
[方] 侬生日啊里一天啊?
[中] 你的生日是哪一天?
[英] What date is your birthday?
-
[方] 侬帮伊刚一声,好伐?
[中] 请告诉他好吗?
[英] Could you please tell him?
-
[方] 再一次表示感谢。
[中] 再一次表示感谢。
[英] Thank you again.
-
[方] 去额晨光叫黄丽一道。
[中] 去时叫上黄丽。
-
[方] 请带侬先生一道来白相好了。
[中] 请带上你的先生到我这来玩吧。
[英] Please come with your husband and have fun.
-
[方] 伐要灰心,再试一趟。
[中] 别灰心,再试一次。